Luke 24:27
ContextNET © | Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures. |
NIV © | And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
NASB © | Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures. |
NLT © | Then Jesus quoted passages from the writings of Moses and all the prophets, explaining what all the Scriptures said about himself. |
MSG © | Then he started at the beginning, with the Books of Moses, and went on through all the Prophets, pointing out everything in the Scriptures that referred to him. |
BBE © | And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself. |
NRSV © | Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures. |
NKJV © | And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures. |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last. 3 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing. |