Lamentations 3:9
ContextNET © | He has blocked 1 every road I take 2 with a wall of hewn stones; he has made every path impassable. 3 |
NIV © | He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked. |
NASB © | He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked. |
NLT © | He has blocked my path with a high stone wall. He has twisted the road before me with many detours. |
MSG © | He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered. |
BBE © | He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted. |
NRSV © | he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked. |
NKJV © | He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He has blocked 1 every road I take 2 with a wall of hewn stones; he has made every path impassable. 3 |
NET © Notes |
1 tn The verb גָּדַר (garad) has a two-fold range of meanings: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The collocated terms דְּרָכַי (dÿrakhay, “my roads”) in 3:9 clearly indicate that the second category of meaning is in view. 2 tn Heb “my roads.” 3 tn Heb “he had made my paths crooked.” The implication is that the paths by which one might escape cannot be traversed. |