Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 13:12

Context
NET ©

the whole kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and Edrei. (He was one of the few remaining Rephaites.) 1  Moses defeated them and took their lands. 2 

NIV ©

that is, the whole kingdom of Og in Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei and had survived as one of the last of the Rephaites. Moses had defeated them and taken over their land.

NASB ©

all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.

NLT ©

and all the territory of King Og of Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. King Og was the last of the Rephaites, for Moses had attacked them and driven them out.

MSG ©

--the whole kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei. He was one of the last survivors of the Rephaim. Moses had defeated them and taken their land.

BBE ©

All the kingdom of Og in Bashan, who was ruling in Ashtaroth and in Edrei (he was one of the last of the Rephaim); these did Moses overcome, driving them out of their country.

NRSV ©

all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the survivors of the Rephaim); these Moses had defeated and driven out.

NKJV ©

all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei, who remained of the remnant of the giants; for Moses had defeated and cast out these.


KJV
All the kingdom
<04468>
of Og
<05747>
in Bashan
<01316>_,
which reigned
<04427> (8804)
in Ashtaroth
<06252>
and in Edrei
<0154>_,
who remained
<07604> (8738)
of the remnant
<03499>
of the giants
<07497>_:
for these did Moses
<04872>
smite
<05221> (8686)_,
and cast them out
<03423> (8686)_.
NASB ©
all
<03605>
the kingdom
<04468>
of Og
<05747>
in Bashan
<01316>
, who
<0834>
reigned
<04427>
in Ashtaroth
<06252>
and in Edrei
<0154>
(he alone was left
<07604>
of the remnant
<03499>
of the Rephaim
<07497>
); for Moses
<04872>
struck
<05221>
them and dispossessed
<03423>
them.
HEBREW
Msryw
<03423>
hsm
<04872>
Mkyw
<05221>
Myaprh
<07497>
rtym
<03499>
rasn
<07604>
awh
<01931>
yerdabw
<0154>
twrtseb
<06252>
Klm
<04427>
rsa
<0834>
Nsbb
<01316>
gwe
<05747>
twklmm
<04468>
lk (13:12)
<03605>
LXXM
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
basileian
<932
N-ASF
wg {N-PRI} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
basanitidi {N-DSF} ov
<3739
R-NSM
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
astarwy {N-PRI} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
edrain {N-PRI} outov
<3778
D-NSM
kateleifyh
<2641
V-API-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
gigantwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
exwleyreusen {V-AAI-3S}
NET © [draft] ITL
the whole
<03605>
kingdom
<04468>
of Og
<05747>
in Bashan
<01316>
, who
<0834>
ruled
<04427>
in Ashtaroth
<06252>
and Edrei
<0154>
. (He was
<01931>
one of
<03499>
the few remaining
<03499>
remaining
<07604>
Rephaites
<07497>
.) Moses
<04872>
defeated
<05221>
them and took their lands
<03423>
.
NET ©

the whole kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and Edrei. (He was one of the few remaining Rephaites.) 1  Moses defeated them and took their lands. 2 

NET © Notes

tn Heb “from the remnant of the Rephaites.”

sn The Rephaites were apparently an extremely tall ethnic group. See Deut 2:10-11, 20; 3:11.

tn Or “dispossessed them.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org