Joshua 11:6
ContextNET © | The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 1 their chariots.” |
NIV © | The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain. You are to hamstring their horses and burn their chariots." |
NASB © | Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire." |
NLT © | Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow they will all be dead. Cripple their horses and burn their chariots." |
MSG © | GOD said to Joshua: "Don't worry about them. This time tomorrow I'll hand them over to Israel, all dead. You'll hamstring their horses. You'll set fire to their chariots." |
BBE © | And the Lord said to Joshua, Have no fear of them: for tomorrow at this time I will give them all up dead before Israel; you are to have the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire. |
NRSV © | And the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will hand over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire." |
NKJV © | But the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire." |
KJV | |
NASB © | Then the LORD <03068> said <0559> to Joshua <03091> , "Do not be afraid <03372> because <04480> at this <02088> time <06256> I will deliver <05414> all <03605> of them slain <02491> before <06440> Israel <03478> ; you shall hamstring <06136> their horses <05483> and burn <08313> their chariots <04818> with fire ."<0784> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The Lord <03068> told <0559> Joshua <03091> , “Don’t <0408> be afraid <03372> of them, for <03588> about this <02063> time <06256> tomorrow <04279> I <0595> will cause <05414> all <03605> of them to lie dead <02491> before <06440> Israel <03478> . You must <0853> hamstring <06131> their horses <05483> and burn <08313> their chariots .”<04818> |
NET © | The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 1 their chariots.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation. |