Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joel 2:9

Context
NET ©

They rush into 1  the city; they scale 2  its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.

NIV ©

They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.

NASB ©

They rush on the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.

NLT ©

They swarm over the city and run along its walls. They enter all the houses, climbing like thieves through the windows.

MSG ©

They storm the city, swarm its defenses, Loot the houses, breaking down doors, smashing windows.

BBE ©

They make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.

NRSV ©

They leap upon the city, they run upon the walls; they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.

NKJV ©

They run to and fro in the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter at the windows like a thief.


KJV
They shall run to and fro
<08264> (8799)
in the city
<05892>_;
they shall run
<07323> (8799)
upon the wall
<02346>_,
they shall climb up
<05927> (8799)
upon the houses
<01004>_;
they shall enter in
<0935> (8799)
at the windows
<02474>
like a thief
<01590>_.
NASB ©
They rush
<08264>
on the city
<05892>
, They run
<07323>
on the wall
<02346>
; They climb
<05927>
into the houses
<01004>
, They enter
<0935>
through
<01157>
the windows
<02474>
like a thief
<01590>
.
HEBREW
bngk
<01590>
waby
<0935>
Mynwlxh
<02474>
deb
<01157>
wley
<05927>
Mytbb
<01004>
Nwury
<07323>
hmwxb
<02346>
wqsy
<08264>
ryeb (2:9)
<05892>
LXXM
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
epilhmqontai {V-FMI-3P} kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
teicewn
<5038
N-GPN
dramountai
<5143
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
oikiav
<3614
N-APF
anabhsontai
<305
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
dia
<1223
PREP
yuridwn
<2376
N-GPF
eiseleusontai
<1525
V-FMI-3P
wv
<3739
CONJ
kleptai
<2812
N-NPM
NET © [draft] ITL
They rush into
<08264>
the city
<05892>
; they scale
<07323>
its walls
<02346>
. They climb up
<05927>
into the houses
<01004>
; they go in
<0935>
through the windows
<02474>
like a thief
<01590>
.
NET ©

They rush into 1  the city; they scale 2  its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.

NET © Notes

tn Heb “dart about in.”

tn Or “they run upon its wall.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org