Isaiah 49:9
ContextNET © | You will say 1 to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, 2 ‘Emerge.’ 3 They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture. |
NIV © | to say to the captives, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Be free!’ "They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill. |
NASB © | Saying to those who are bound, ‘Go forth,’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights. |
NLT © | Through you I am saying to the prisoners of darkness, ‘Come out! I am giving you your freedom!’ They will be my sheep, grazing in green pastures and on hills that were previously bare. |
MSG © | I tell prisoners, 'Come on out. You're free!' and those huddled in fear, 'It's all right. It's safe now.' There'll be foodstands along all the roads, picnics on all the hills-- |
BBE © | Saying to those who are in chains, Go free; to those who are in the dark, Come out into the light. They will get food by the way wherever they go, and have grass-lands on all the dry mountain-tops. |
NRSV © | saying to the prisoners, "Come out," to those who are in darkness, "Show yourselves." They shall feed along the ways, on all the bare heights shall be their pasture; |
NKJV © | That You may say to the prisoners, ‘Go forth,’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ "They shall feed along the roads, And their pastures shall be on all desolate heights. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You will say 1 to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, 2 ‘Emerge.’ 3 They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture. |
NET © Notes |
1 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes. 2 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.” 3 tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB). |