Isaiah 30:10
ContextNET © | They 1 say to the visionaries, “See no more visions!” and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 2 Tell us nice things, relate deceptive messages. 3 |
NIV © | They say to the seers, "See no more visions!" and to the prophets, "Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions. |
NASB © | Who say to the seers, "You must not see visions"; And to the prophets, "You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions. |
NLT © | They tell the prophets, "Shut up! We don’t want any more of your reports." They say, "Don’t tell us the truth. Tell us nice things. Tell us lies. |
MSG © | They tell their spiritual leaders, "Don't bother us with irrelevancies." They tell their preachers, "Don't waste our time on impracticalities. Tell us what makes us feel better. |
BBE © | Who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not give us word of what is true, but say false things to give us pleasure: |
NRSV © | who say to the seers, "Do not see"; and to the prophets, "Do not prophesy to us what is right; speak to us smooth things, prophesy illusions, |
NKJV © | Who say to the seers, "Do not see," And to the prophets, "Do not prophesy to us right things; Speak to us smooth things, prophesy deceits. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | planhsin {N-ASF} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | They 1 say to the visionaries, “See no more visions!” and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 2 Tell us nice things, relate deceptive messages. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. 2 tn Heb “Do not see for us right things.” 3 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.” |