Genesis 14:23
ContextNET © | that I will take nothing 1 belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 2 who made Abram rich.’ |
NIV © | that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, ‘I made Abram rich.’ |
NASB © | that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’ |
NLT © | that I will not take so much as a single thread or sandal thong from you. Otherwise you might say, ‘I am the one who made Abram rich!’ |
MSG © | that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, 'I made Abram rich.' |
BBE © | That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram: |
NRSV © | that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, so that you might not say, ‘I have made Abram rich.’ |
NKJV © | "that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich’ –– |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | abram {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | that I will take nothing 1 belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 2 who made Abram rich.’ |
NET © Notes |
1 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the 2 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis. |