Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 27:18

Context
NET ©

Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar,

NIV ©

"‘Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar.

NASB ©

"Damascus was your customer because of the abundance of your goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.

NLT ©

Damascus traded for your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.

MSG ©

"'Damascus, attracted by your vast array of products and well-stocked warehouses, carried on business with you, trading in wine from Helbon and wool from Zahar.

BBE ©

Damascus did business with you because of the great amount of your wealth, with wine of Helbon and white wool.

NRSV ©

Damascus traded with you for your abundant goods—because of your great wealth of every kind—wine of Helbon, and white wool.

NKJV ©

"Damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.


KJV
Damascus
<01834>
[was] thy merchant
<05503> (8802)
in the multitude
<07230>
of the wares of thy making
<04639>_,
for the multitude
<07230>
of all riches
<01952>_;
in the wine
<03196>
of Helbon
<02463>_,
and white
<06713>
wool
<06785>_.
NASB ©
"Damascus
<01834>
was your customer
<05503>
because of the abundance
<07230>
of your goods
<04639>
, because
<04480>
of the abundance
<07230>
of all
<03605>
kinds of wealth
<01952>
, because of the wine
<03196>
of Helbon
<02463>
and white
<06713>
wool
<06785>
.
HEBREW
rxu
<06713>
rmuw
<06785>
Nwblx
<02463>
Nyyb
<03196>
Nwh
<01952>
lk
<03605>
brm
<07230>
Kyvem
<04639>
brb
<07230>
Ktrxo
<05503>
qvmd (27:18)
<01834>
LXXM
damaskov
<1154
N-NS
emporov
<1713
N-NSM
sou
<4771
P-GS
ek
<1537
PREP
plhyouv
<4128
N-GSN
pashv
<3956
A-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
sou
<4771
P-GS
oinov
<3631
N-NSM
ek
<1537
PREP
celbwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eria
<2053
N-APN
ek
<1537
PREP
milhtou
<3399
N-GS
NET © [draft] ITL
Damascus
<01834>
was your trade
<05503>
partner
<04639>
because of the abundance
<07230>
of your goods and of all
<03605>
your wealth
<01952>
: wine
<03196>
from Helbon
<02463>
, white
<06713>
wool
<06785>
from Zahar,
NET ©

Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar,

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org