Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 25:17

Context
NET ©

I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. 1  Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”

NIV ©

I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.’"

NASB ©

"I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the LORD when I lay My vengeance on them."’"

NLT ©

I will execute terrible vengeance against them to rebuke them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, then they will know that I am the LORD."

MSG ©

Huge acts of vengeance, massive punishments! When I bring vengeance, they'll realize that I am GOD."

BBE ©

And I will take great payment from them with acts of wrath; and they will be certain that I am the Lord when I send my punishment on them.

NRSV ©

I will execute great vengeance on them with wrathful punishments. Then they shall know that I am the LORD, when I lay my vengeance on them.

NKJV ©

"I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I lay My vengeance upon them."’"


KJV
And I will execute
<06213> (8804)
great
<01419>
vengeance
<05360>
upon them with furious
<02534>
rebukes
<08433>_;
and they shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
when I shall lay
<05414> (8800)
my vengeance
<05360>
upon them. {great vengeance: Heb. great vengeances}
NASB ©
"I will execute
<06213>
great
<01419>
vengeance
<05360>
on them with wrathful
<02534>
rebukes
<08433>
; and they will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
when I lay
<05414>
My vengeance
<05360>
on them."'"
HEBREW
o
Mb
<0>
ytmqn
<05360>
ta
<0853>
yttb
<05414>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
hmx
<02534>
twxkwtb
<08433>
twldg
<01419>
twmqn
<05360>
Mb
<0>
ytyvew (25:17)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
poihsw
<4160
V-FAI-1S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
ekdikhseiv
<1557
N-APF
megalav
<3173
A-APF
kai
<2532
CONJ
epignwsontai
<1921
V-FMI-3P
dioti
<1360
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
dounai
<1325
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
ekdikhsin
<1557
N-ASF
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
I will exact
<06213>
great
<01419>
vengeance
<05360>
upon them with angry
<02534>
rebukes
<08433>
. Then they will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
, when I exact
<05414>
my vengeance
<05360>
upon them.’”
NET ©

I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. 1  Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”

NET © Notes

tn Heb “with acts of punishment of anger.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org