Esther 9:13
ContextNET © | Esther replied, “If the king is so inclined, let the Jews who are in Susa be permitted to act tomorrow also according to today’s law, and let them hang the ten sons of Haman on the gallows.” |
NIV © | "If it pleases the king," Esther answered, "give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be hanged on gallows." |
NASB © | Then said Esther, "If it pleases the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows." |
NLT © | And Esther said, "If it please Your Majesty, give the Jews in Susa permission to do again tomorrow as they have done today, and have the bodies of Haman’s ten sons hung from the gallows." |
MSG © | "If it please the king," Queen Esther responded, "give the Jews of Susa permission to extend the terms of the order another day. And have the bodies of Haman's ten sons hanged in public display on the gallows." |
BBE © | Then Esther said, If it is the king’s pleasure, let authority be given to the Jews in Shushan to do tomorrow as has been done today, and let orders be given for the hanging of Haman’s ten sons. |
NRSV © | Esther said, "If it pleases the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict, and let the ten sons of Haman be hanged on the gallows." |
NKJV © | Then Esther said, "If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow according to today’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows." |
KJV | |
NASB © | Then said <0559> Esther <0635> , "If <0518> it pleases <05921> , let tomorrow <04279> also <01571> be granted <05414> to the Jews <03064> who <0834> are in Susa <07800> to do <06213> according to the edict <01881> of today <03117> ; and let Haman's <02001> ten <06235> sons <01121> be hanged <08518> on the gallows ."<06086> |
HEBREW | |
LXXM | kremasai {V-AAN} aman {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | Esther <0635> replied <0559> , “If <0518> the king <04428> is <02896> so <01571> inclined <02896> , let <05414> the Jews <03064> who are in Susa <07800> be permitted to act <06213> tomorrow <04279> also <06213> <01571> according to today’s law <01881> , and let them <0853> hang <08518> the ten <06235> sons <01121> of Haman <02001> on <05921> the gallows .”<06086> |
NET © | Esther replied, “If the king is so inclined, let the Jews who are in Susa be permitted to act tomorrow also according to today’s law, and let them hang the ten sons of Haman on the gallows.” |
NET © Notes |