Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 6:15

Context
NET ©

by fitting your 1  feet with the preparation that comes from the good news 2  of peace, 3 

NIV ©

and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.

NASB ©

and having shod YOUR FEET WITH THE PREPARATION OF THE GOSPEL OF PEACE;

NLT ©

For shoes, put on the peace that comes from the Good News, so that you will be fully prepared.

MSG ©

peace,

BBE ©

Be ready with the good news of peace as shoes on your feet;

NRSV ©

As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace.

NKJV ©

and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;


KJV
And
<2532>
your feet
<4228>
shod
<5265> (5671)
with
<1722>
the preparation
<2091>
of the gospel
<2098>
of peace
<1515>_;
NASB ©
and having shod
<5265>
YOUR FEET
<4228>
WITH THE PREPARATION
<2091>
OF THE GOSPEL
<2098>
OF PEACE
<1515>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
upodhsamenoi
<5265> (5671)
V-AMP-NPM
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
en
<1722>
PREP
etoimasia
<2091>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSN
euaggeliou
<2098>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
eirhnhv
<1515>
N-GSF
NET © [draft] ITL
by fitting
<5265>
your feet
<4228>
with
<1722>
the preparation
<2091>
that comes from the good news
<2098>
of peace
<1515>
,
NET ©

by fitting your 1  feet with the preparation that comes from the good news 2  of peace, 3 

NET © Notes

tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.

tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here.

tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org