Acts 7:30
ContextNET © | “After 1 forty years had passed, an angel appeared to him in the desert 2 of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 3 |
NIV © | "After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. |
NASB © | "After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH. |
NLT © | "Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush. |
MSG © | "Forty years later, in the wilderness of Mount Sinai, an angel appeared to him in the guise of flames of a burning bush. |
BBE © | At the end of forty years, an angel came to him in the waste land of Sinai, in the flame of a burning thorn-tree. |
NRSV © | "Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. |
NKJV © | "And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “After 1 forty years had passed, an angel appeared to him in the desert 2 of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 3 |
NET © Notes |
1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and contemporary English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tn Or “wilderness.” 3 sn An allusion to Exod 3:2. |