Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 9:6

Context
NET ©

A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.

NIV ©

Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

NASB ©

And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.

NLT ©

Foreigners will occupy the city of Ashdod. Thus, I will destroy the pride of the Philistines.

MSG ©

And a villain will take over in Ashdod. "I'll take proud Philistia down a peg:

BBE ©

And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.

NRSV ©

a mongrel people shall settle in Ashdod, and I will make an end of the pride of Philistia.

NKJV ©

"A mixed race shall settle in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.


KJV
And a bastard
<04464>
shall dwell
<03427> (8804)
in Ashdod
<0795>_,
and I will cut off
<03772> (8689)
the pride
<01347>
of the Philistines
<06430>_.
NASB ©
And a mongrel
<04464>
race
<04464>
will dwell
<03427>
in Ashdod
<0795>
, And I will cut
<03772>
off
<03772>
the pride
<01347>
of the Philistines
<06430>
.
HEBREW
Mytslp
<06430>
Nwag
<01347>
ytrkhw
<03772>
dwdsab
<0795>
rzmm
<04464>
bsyw (9:6)
<03427>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katoikhsousin {V-FAI-3P} allogeneiv
<241
A-NPM
en
<1722
PREP
azwtw
<108
N-DSF
kai
<2532
CONJ
kayelw
<2507
V-FAI-1S
ubrin
<5196
N-ASF
allofulwn
<246
A-GPM
NET © [draft] ITL
A mongrel
<04464>
people will live in
<03427>
Ashdod
<0795>
, for I will greatly humiliate
<01347>
the Philistines
<06430>
.
NET ©

A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org