Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 7:19

Context
NET ©

For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

NIV ©

For what I do is not the good I want to do; no, the evil I do not want to do—this I keep on doing.

NASB ©

For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.

NLT ©

When I want to do good, I don’t. And when I try not to do wrong, I do it anyway.

MSG ©

I decide to do good, but I don't really do it; I decide not to do bad, but then I do it anyway.

BBE ©

For the good which I have a mind to do, I do not: but the evil which I have no mind to do, that I do.

NRSV ©

For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I do.

NKJV ©

For the good that I will to do , I do not do; but the evil I will not to do , that I practice.


KJV
For
<1063> <3739>
the good
<18>
that I would
<2309> (5719)
I do
<4160> (5719)
not
<3756>_:
but
<235>
the evil
<2556>
which
<3739>
I would
<2309> (5719)
not
<3756>_,
that
<5124>
I do
<4238> (5719)_.
NASB ©
For the good
<18>
that I want
<2309>
, I do not do
<4160>
, but I practice
<4238>
the very
<3778>
evil
<2556>
that I do not want
<2309>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
yelw
<2309> (5719)
V-PAI-1S
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S
agayon
<18>
A-ASN
alla
<235>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ou
<3756>
PRT-N
yelw
<2309> (5719)
V-PAI-1S
kakon
<2556>
A-ASN
touto
<5124>
D-ASN
prassw
<4238> (5719)
V-PAI-1S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
I do
<4160>
not
<3756>
do
<4160>
the good
<18>
I want
<2309>
, but
<235>
I do
<4238>
the very evil
<2556>
I do
<2309>
not
<3756>
want
<2309>
!
NET ©

For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org