Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 3:21

Context
NET ©

I will grant the one 1  who conquers 2  permission 3  to sit with me on my throne, just as I too conquered 4  and sat down with my Father on his throne.

NIV ©

To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.

NASB ©

‘He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.

NLT ©

I will invite everyone who is victorious to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.

MSG ©

Conquerors will sit alongside me at the head table, just as I, having conquered, took the place of honor at the side of my Father. That's my gift to the conquerors!

BBE ©

To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.

NRSV ©

To the one who conquers I will give a place with me on my throne, just as I myself conquered and sat down with my Father on his throne.

NKJV ©

"To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.


KJV
To him
<846>
that overcometh
<3528> (5723)
will I grant
<1325> (5692)
to sit
<2523> (5658)
with
<3326>
me
<1700>
in
<1722>
my
<3450>
throne
<2362>_,
even
<2504> (0)
as
<5613>
I also
<2504>
overcame
<3528> (5656)_,
and
<2532>
am set down
<2523> (5656)
with
<3326>
my
<3450>
Father
<3962>
in
<1722>
his
<846>
throne
<2362>_.
NASB ©
'He who overcomes
<3528>
, I will grant
<1325>
to him to sit
<2523>
down
<2523>
with Me on My throne
<2362>
, as I also
<2532>
overcame
<3528>
and sat
<2523>
down
<2523>
with My Father
<3962>
on His throne
<2362>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
nikwn
<3528> (5723)
V-PAP-NSM
dwsw
<1325> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
kayisai
<2523> (5658)
V-AAN
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yronw
<2362>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
wv
<5613>
ADV
kagw
<2504>
P-1NS-C
enikhsa
<3528> (5656)
V-AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
ekayisa
<2523> (5656)
V-AAI-1S
meta
<3326>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yronw
<2362>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
I will grant
<1325>
the one
<846>
who conquers
<3528>
permission to sit
<2523>
with
<3326>
me
<1700>
on
<1722>
my
<3450>
throne
<2362>
, just as
<5613>
I too
<2504>
conquered
<3528>
and
<2532>
sat down
<2523>
with
<3326>
my
<3450>
Father
<3962>
on
<1722>
his
<846>
throne
<2362>
.
NET ©

I will grant the one 1  who conquers 2  permission 3  to sit with me on my throne, just as I too conquered 4  and sat down with my Father on his throne.

NET © Notes

tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

tn Grk “I will give [grant] to him.”

tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org