Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 22:21

Context
NET ©

The grace of the Lord Jesus be with all. 1 

NIV ©

The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.

NASB ©

The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.

NLT ©

The grace of the Lord Jesus be with you all.

MSG ©

The grace of the Master Jesus be with all of you. Oh, Yes!

BBE ©

The grace of the Lord Jesus be with the saints. So be it.

NRSV ©

The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.

NKJV ©

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.


KJV
The grace
<5485>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
[be] with
<3326>
you
<5216>
all
<3956>_.
Amen
<281>_.
NASB ©
The grace
<5485>
of the Lord
<2962>
Jesus
<2424>
be with all
<3956>
. Amen.
GREEK
h
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
[cristou]
<5547>
N-GSM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
NET © [draft] ITL
The grace
<5485>
of the Lord
<2962>
Jesus
<2424>
be with
<3326>
all
<40>
.
NET ©

The grace of the Lord Jesus be with all. 1 

NET © Notes

tc Most mss (א Ï) read “amen” (ἀμήν, amhn) after “all” (πάντων, pantwn). It is, however, not found in other important mss (A 1006 1841 pc). It is easier to account for its addition than its omission from the text if original. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org