Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 89:42

Context
NET ©

You have allowed his adversaries to be victorious, 1  and all his enemies to rejoice.

NIV ©

You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.

NASB ©

You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.

NLT ©

You have strengthened his enemies against him and made them all rejoice.

MSG ©

You declared a holiday for all his enemies, and they're celebrating for all they're worth.

BBE ©

You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.

NRSV ©

You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.

NKJV ©

You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.


KJV
Thou hast set up
<07311> (8689)
the right hand
<03225>
of his adversaries
<06862>_;
thou hast made all his enemies
<0341> (8802)
to rejoice
<08055> (8689)_.
NASB ©
You have exalted
<07311>
the right
<03225>
hand
<03225>
of his adversaries
<06862>
; You have made all
<03605>
his enemies
<0340>
rejoice
<08055>
.
HEBREW
wybywa
<0341>
lk
<03605>
txmvh
<08055>
wyru
<06862>
Nymy
<03225>
twmyrh
<07311>
(89:42)
<89:43>
LXXM
(88:43) uqwsav
<5312
V-AAI-2S
thn
<3588
T-ASF
dexian
<1188
A-ASF
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
autou
<846
D-GSM
eufranav
<2165
V-AAI-2S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
ecyrouv
<2190
N-APM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
You have allowed
<07311>
his adversaries
<06862>
to be victorious
<03225>
, and all
<03605>
his enemies
<0341>
to rejoice
<08055>
.
NET ©

You have allowed his adversaries to be victorious, 1  and all his enemies to rejoice.

NET © Notes

tn Heb “you have lifted up the right hand of his adversaries.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:13; 118:16).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org