Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 88:16

Context
NET ©

Your anger overwhelms me; 1  your terrors destroy me.

NIV ©

Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

NASB ©

Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.

NLT ©

Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have cut me off.

MSG ©

Your wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black and blue.

BBE ©

The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.

NRSV ©

Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.

NKJV ©

Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.


KJV
Thy fierce wrath
<02740>
goeth over
<05674> (8804)
me; thy terrors
<01161>
have cut me off
<06789> (8768)_.
NASB ©
Your burning
<02740>
anger
<02740>
has passed
<05674>
over
<05921>
me; Your terrors
<01161>
have destroyed
<06789>
me.
HEBREW
yntwtmu
<06789>
Kytweb
<01161>
Kynwrx
<02740>
wrbe
<05674>
yle
<05921>
(88:16)
<88:17>
LXXM
(87:17) ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
ai
<3588
T-NPF
orgai
<3709
N-NPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
foberismoi {N-NPM} sou
<4771
P-GS
exetaraxan
<1613
V-AAI-3P
me
<1473
P-AS
NET © [draft] ITL
Your anger
<02740>
overwhelms
<05674>
me; your terrors
<01161>
destroy
<06789>
me.
NET ©

Your anger overwhelms me; 1  your terrors destroy me.

NET © Notes

tn Heb “passes over me.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org