Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 81:16

Context
NET ©

“I would feed Israel the best wheat, 1  and would satisfy your appetite 2  with honey from the rocky cliffs.” 3 

NIV ©

But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."

NASB ©

"But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."

NLT ©

But I would feed you with the best of foods. I would satisfy you with wild honey from the rock."

MSG ©

You'll feast on my fresh-baked bread spread with butter and rock-pure honey."

BBE ©

I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.

NRSV ©

I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you."

NKJV ©

He would have fed them also with the finest of wheat; And with honey from the rock I would have satisfied you."


KJV
He should have fed
<0398> (8686)
them also with the finest
<02459>
of the wheat
<02406>_:
and with honey
<01706>
out of the rock
<06697>
should I have satisfied
<07646> (8686)
thee. {finest...: Heb. fat of wheat}
NASB ©
"But I would feed
<0398>
you with the finest
<02459>
of the wheat
<02406>
, And with honey
<01706>
from the rock
<06697>
I would satisfy
<07646>
you."
HEBREW
Keybva
<07646>
sbd
<01706>
rwumw
<06697>
hjx
<02406>
blxm
<02459>
whlykayw
<0398>
(81:16)
<81:17>
LXXM
(80:17) kai
<2532
CONJ
eqwmisen
<5595
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
steatov {N-GSN} purou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
petrav
<4073
N-GSF
meli
<3192
N-ASF
ecortasen
<5526
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
“I would feed
<0398>
Israel the best
<02459>
wheat
<02406>
, and would satisfy
<07646>
your appetite with honey
<01706>
from the rocky
<06697>
cliffs.”
NET ©

“I would feed Israel the best wheat, 1  and would satisfy your appetite 2  with honey from the rocky cliffs.” 3 

NET © Notes

tn Heb “and he fed him from the best of the wheat.” The Hebrew text has a third person form of the preterite with a vav (ו) consecutive attached. However, it is preferable, in light of the use of the first person in v. 14 and in the next line, to emend the verb to a first person form and understand the vav as conjunctive, continuing the apodosis of the conditional sentence of vv. 13-14. The third masculine singular pronominal suffix refers to Israel, as in v. 6.

sn I would feed. After the parenthetical “curse” in v. 15, the Lord’s speech continues here.

tn Heb “you.” The second person singular pronominal suffix refers to Israel, as in vv. 7-10.

sn The language in this verse, particularly the references to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org