Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 80:4


O Lord God, invincible warrior! 1  How long will you remain angry at your people while they pray to you? 2 


De 29:20; Ps 74:1; Ps 85:5; Isa 58:2,3,6-9; La 3:44; Mt 15:22-28; Lu 18:1-8

NET © Notes

tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tsÿvaot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”

tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by