Psalms 44:13
ContextNET © | You made us 1 an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us. 2 |
NIV © | You have made us a reproach to our neighbours, the scorn and derision of those around us. |
NASB © | You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. |
NLT © | You have caused all our neighbors to mock us. We are an object of scorn and derision to the nations around us. |
MSG © | You made people on the street, urchins, poke fun and call us names. |
BBE © | You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us. |
NRSV © | You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. |
NKJV © | You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You made us 1 an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us. 2 |
NET © Notes |
1 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive). 2 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” |