Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 13:6

Context
NET ©

I will sing praises 1  to the Lord when he vindicates me. 2 

NIV ©

I will sing to the LORD, for he has been good to me.

NASB ©

I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

NLT ©

I will sing to the LORD because he has been so good to me.

MSG ©

I'm singing at the top of my lungs, I'm so full of answered prayers.

BBE ©

I will make a song to the Lord, because he has given me my reward.

NRSV ©

I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

NKJV ©

I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.


KJV
I will sing
<07891> (8799)
unto the LORD
<03068>_,
because he hath dealt bountifully
<01580> (8804)
with me.
NASB ©
I will sing
<07891>
to the LORD
<03068>
, Because
<03588>
He has dealt
<01580>
bountifully
<01580>
with me.
HEBREW
yle
<05921>
lmg
<01580>
yk
<03588>
hwhyl
<03068>
hrysa (13:6)
<07891>
LXXM
NET © [draft] ITL
I will sing
<07891>
praises to the Lord
<03068>
when
<03588>
he vindicates
<01580>
me.
NET ©

I will sing praises 1  to the Lord when he vindicates me. 2 

NET © Notes

tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives.

tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org