Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 30:2

Context
NETBible

Surely 1  I am more brutish 2  than any other human being, 3  and I do not have human understanding; 4 

XREF

Job 42:3-6; Ps 73:22; Ps 92:6; Pr 5:12; Isa 6:5; Jer 10:14; Ro 11:25; 1Co 3:18; 1Co 8:2; Jas 1:5; 2Pe 2:12-16

NET © Notes

tn The particle כִּי (ki) functions in an asseverative sense, “surely; indeed; truly” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449).

tn The noun בַּעַר (baar) means “brutishness”; here it functions as a predicate adjective. It is followed by מֵאִישׁ (meish) expressing comparative degree: “more than a man” or “more than any man,” with “man” used in a generic sense. He is saying that he has fallen beneath the level of mankind. Cf. NRSV “I am too stupid to be human.”

tn Heb “than man.” The verse is using hyperbole; this individual feels as if he has no intelligence at all, that he is more brutish than any other human. Of course this is not true, or he would not be able to speculate on the God of the universe at all.

tn Heb “the understanding of a man,” with “man” used attributively here.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org