Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 29:15

Context
NETBible

A rod and reproof 1  impart 2  wisdom, but a child who is unrestrained 3  brings shame 4  to his mother. 5 

XREF

1Ki 1:6; Pr 10:1,5; Pr 17:21,25; Pr 22:6,15; Pr 23:13,14; Pr 29:17,21; Heb 12:10,11

NET © Notes

tn The word “rod” is a metonymy of cause, in which the instrument being used to discipline is mentioned in place of the process of disciplining someone. So the expression refers to the process of discipline that is designed to correct someone. Some understand the words “rod and reproof” to form a hendiadys, meaning “a correcting [or, reproving] rod” (cf. NAB, NIV “the rod of correction”).

tn Heb “gives” (so NAB).

tn The form is a Pual participle; the form means “to let loose” (from the meaning “to send”; cf. KJV, NIV “left to himself”), and so in this context “unrestrained.”

sn The Hebrew participle translated “brings shame” is a metonymy of effect; the cause is the unruly and foolish things that an unrestrained child will do.

sn The focus on the mother is probably a rhetorical variation for the “parent” (e.g., 17:21; 23:24-25) and is not meant to assume that only the mother will do the training and endure the shame for a case like this (e.g., 13:24; 23:13).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org