Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 14:7

Context
NETBible

Leave the presence of a foolish person, 1  or 2  you will not understand 3  wise counsel. 4 

XREF

Pr 9:6; Pr 13:20; Pr 19:27; 1Co 5:11; Eph 5:11

NET © Notes

tn Heb “a man, a stupid fellow.”

tn Heb “and.” The vav (ו) that introduces this clause may be understood as meaning “or….”

tc The MT reads וּבַל־יָדַעְתָּ (uval-yadata, “you did not know [the lips of knowledge]).” It must mean that one should leave the fool because he did not receive knowledge from what fools said. Tg. Prov 14:7 freely interprets the verse: “for there is no knowledge on his lips.” The LXX reflects a Hebrew Vorlage of וּכְלֵי־דַעַת (ukhÿle-daat, “[wise lips] are weapons of discretion”). The textual variant involves wrong word division and orthographic confusion between ב (bet) and כ (kaf). C. H. Toy emends the text: “for his lips do not utter knowledge” as in 15:7 (Proverbs [ICC], 285). The MT is workable and more difficult.

tn Heb “lips of knowledge” (so KJV, ASV). “Lips” is the metonymy of cause, and “knowledge” is an objective genitive (speaking knowledge) or attributive genitive (knowledgeable speech): “wise counsel.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org