Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 29:40

Context
NET ©

(30:1) 1  So Moses told the Israelites everything, just as the Lord had commanded him. 2 

NIV ©

Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.

NASB ©

Moses spoke to the sons of Israel in accordance with all that the LORD had commanded Moses.

NLT ©

So Moses gave all of these instructions to the people of Israel, just as the LORD had commanded him.

MSG ©

Moses instructed the People of Israel in all that GOD commanded him.

BBE ©

So Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.

NRSV ©

So Moses told the Israelites everything just as the LORD had commanded Moses.

NKJV ©

So Moses told the children of Israel everything, just as the LORD commanded Moses.


KJV
And Moses
<04872>
told
<0559> (8799)
the children
<01121>
of Israel
<03478>
according to all that the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_.
NASB ©
Moses
<04872>
spoke
<0559>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
in accordance with all
<03605>
that the LORD
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
HEBREW
P
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw
<0559>
(29:40)
<30:1>
LXXM
(30:1) kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush {N-DSM}
NET © [draft] ITL
So Moses
<04872>
told
<0559>
the Israelites
<03478>
everything
<03605>
, just as
<0834>
the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
him
<04872>
.
NET ©

(30:1) 1  So Moses told the Israelites everything, just as the Lord had commanded him. 2 

NET © Notes

sn Beginning with 29:40, the verse numbers through 30:16 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 29:40 ET = 30:1 HT, 30:1 ET = 30:2 HT, etc., through 30:16 ET = 30:17 HT. With 31:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

tn Heb “Moses.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org