Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 22:7

Context
NET ©

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fee for divination in their hand. They came to Balaam and reported 1  to him the words of Balak.

NIV ©

The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.

NASB ©

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak’s words to him.

NLT ©

Balak’s messengers, officials of both Moab and Midian, set out and took money with them to pay Balaam to curse Israel. They went to Balaam and urgently explained to him what Balak wanted.

MSG ©

The leaders of Moab and Midian were soon on their way, with the fee for the cursing tucked safely in their wallets. When they got to Balaam, they gave him Balak's message.

BBE ©

So the responsible men of Moab and Midian went away, taking in their hands rewards for the prophet; and they came to Balaam and said to him what Balak had given them orders to say.

NRSV ©

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam, and gave him Balak’s message.

NKJV ©

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the diviner’s fee in their hand, and they came to Balaam and spoke to him the words of Balak.


KJV
And the elders
<02205>
of Moab
<04124>
and the elders
<02205>
of Midian
<04080>
departed
<03212> (8799)
with the rewards of divination
<07081>
in their hand
<03027>_;
and they came
<0935> (8799)
unto Balaam
<01109>_,
and spake
<01696> (8762)
unto him the words
<01697>
of Balak
<01111>_.
NASB ©
So the elders
<02205>
of Moab
<04124>
and the elders
<02205>
of Midian
<04080>
departed
<01980>
with the fees for divination
<07081>
in their hand
<03027>
; and they came
<0935>
to Balaam
<01109>
and repeated
<01696>
Balak's
<01111>
words
<01697>
to him.
HEBREW
qlb
<01111>
yrbd
<01697>
wyla
<0413>
wrbdyw
<01696>
Melb
<01109>
la
<0413>
wabyw
<0935>
Mdyb
<03027>
Mymoqw
<07081>
Nydm
<04080>
ynqzw
<02205>
bawm
<04124>
ynqz
<02205>
wklyw (22:7)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
mwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
madiam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
manteia {N-NPN} en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
balaam
<903
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} autw
<846
D-DSM
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
balak
<904
N-PRI
NET © [draft] ITL
So
<01980>
the elders
<02205>
of Moab
<04124>
and the elders
<02205>
of Midian
<04080>
departed with the fee for divination
<07081>
in their hand
<03027>
. They came
<0935>
to
<0413>
Balaam
<01109>
and reported
<01696>
to him
<0413>
the words
<01697>
of Balak
<01111>
.
NET ©

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fee for divination in their hand. They came to Balaam and reported 1  to him the words of Balak.

NET © Notes

tn Heb “spoke.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org