Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 12:16

Context
NET ©

After that the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.

NIV ©

After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.

NASB ©

Afterward, however, the people moved out from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.

NLT ©

Then they left Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.

MSG ©

Only then did the people march from Hazeroth and set up camp in the Wilderness of Paran.

BBE ©

After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.

NRSV ©

After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.

NKJV ©

And afterward the people moved from Hazeroth and camped in the Wilderness of Paran.


KJV
And afterward
<0310>
the people
<05971>
removed
<05265> (8804)
from Hazeroth
<02698>_,
and pitched
<02583> (8799)
in the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>_.
NASB ©
Afterward
<0310>
, however, the people
<05971>
moved
<05265>
out from Hazeroth
<02698>
and camped
<02583>
in the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>
.
HEBREW
P
Nrap
<06290>
rbdmb
<04057>
wnxyw
<02583>
twruxm
<02698>
Meh
<05971>
weon
<05265>
rxaw (12:16)
<0310>
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
exhren
<1808
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
ex
<1537
PREP
ashrwy {N-PRI} kai
<2532
CONJ
parenebalon {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
faran {N-PRI}
NET © [draft] ITL
After
<0310>
that the people
<05971>
moved
<05265>
from Hazeroth
<02698>
and camped
<02583>
in the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>
.
NET ©

After that the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.

NET © Notes


TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org