Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 1:17

Context
NET ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, 1  fourteen generations.

NIV ©

Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.

NASB ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.

NLT ©

All those listed above include fourteen generations from Abraham to King David, and fourteen from David’s time to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.

MSG ©

There were fourteen generations from Abraham to David, another fourteen from David to the Babylonian exile, and yet another fourteen from the Babylonian exile to Christ.

BBE ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.

NRSV ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.

NKJV ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations.


KJV
So
<3767>
all
<3956>
the generations
<1074>
from
<575>
Abraham
<11>
to
<2193>
David
<1138>
[are] fourteen
<1180>
generations
<1074>_;
and
<2532>
from
<575>
David
<1138>
until
<2193>
the carrying away
<3350>
into Babylon
<897>
[are] fourteen
<1180>
generations
<1074>_;
and
<2532>
from
<575>
the carrying away
<3350>
into Babylon
<897>
unto
<2193>
Christ
<5547>
[are] fourteen
<1180>
generations
<1074>_.
NASB ©
So
<3767>
all
<3956>
the generations
<1074>
from Abraham
<11>
to David
<1160>
are fourteen
<1180>
generations
<1074>
; from David
<1160>
to the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
, fourteen
<1180>
generations
<1074>
; and from the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
to the Messiah
<5547>
, fourteen
<1180>
generations
<1074>
.
GREEK
pasai
<3956>
A-NPF
oun
<3767>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
geneai
<1074>
N-NPF
apo
<575>
PREP
abraam
<11>
N-PRI
ewv
<2193>
CONJ
dauid
<1138>
N-PRI
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
dauid
<1138>
N-PRI
ewv
<2193>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
metoikesiav
<3350>
N-GSF
babulwnov
<897>
N-GSF
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
metoikesiav
<3350>
N-GSF
babulwnov
<897>
N-GSF
ewv
<2193>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
NET © [draft] ITL
So
<3767>
all
<3956>
the generations
<1074>
from
<575>
Abraham
<11>
to David
<1138>
are fourteen
<1180>
generations
<1074>
, and
<2532>
from
<575>
David
<1138>
to the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
, fourteen
<1180>
generations
<1074>
, and
<2532>
from
<575>
the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
to Christ
<5547>
, fourteen
<1180>
generations
<1074>
.
NET ©

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, 1  fourteen generations.

NET © Notes

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org