Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 4:14

Context
NET ©

so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 1 

NIV ©

to fulfil what was said through the prophet Isaiah:

NASB ©

This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:

NLT ©

This fulfilled Isaiah’s prophecy:

MSG ©

This move completed Isaiah's sermon:

BBE ©

So that the word of the prophet Isaiah might come true,

NRSV ©

so that what had been spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled:

NKJV ©

that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:


KJV
That
<2443>
it might be fulfilled
<4137> (5686)
which
<3588>
was spoken
<4483> (5685)
by
<1223>
Esaias
<2268>
the prophet
<4396>_,
saying
<3004> (5723)_,
NASB ©
This was to fulfill
<4137>
what
<3588>
was spoken
<3004>
through
<1223>
Isaiah
<2268>
the prophet
<4396>
:
GREEK
ina
<2443>
CONJ
plhrwyh
<4137> (5686)
V-APS-3S
to
<3588>
T-NSN
rhyen
<4483> (5685)
V-APP-NSN
dia
<1223>
PREP
hsaiou
<2268>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
profhtou
<4396>
N-GSM
legontov
<3004> (5723)
V-PAP-GSN
NET © [draft] ITL
so that
<2443>
what was spoken
<4483>
by
<1223>
Isaiah
<2268>
the prophet
<4396>
would be fulfilled
<4137>
:
NET ©

so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 1 

NET © Notes

tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org