Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 17:3

Context
NET ©

Then Moses 1  and Elijah 2  also appeared before them, talking with him.

NIV ©

Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.

NASB ©

And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.

NLT ©

Suddenly, Moses and Elijah appeared and began talking with Jesus.

MSG ©

Then they realized that Moses and Elijah were also there in deep conversation with him.

BBE ©

And Moses and Elijah came before their eyes, talking with him.

NRSV ©

Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.

NKJV ©

And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.


KJV
And
<2532>_,
behold
<2400> (5628)_,
there appeared
<3700> (5681)
unto them
<846>
Moses
<3475>
and
<2532>
Elias
<2243>
talking
<4814> (5723)
with
<3326>
him
<846>_.
NASB ©
And behold
<2400>
, Moses
<3475>
and Elijah
<2243>
appeared
<3708>
to them, talking
<4814>
with Him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
wfyh
<3708> (5681)
V-API-3S
autoiv
<846>
P-DPM
mwushv
<3475>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
hliav
<2243>
N-NSM
sullalountev
<4814> (5723)
V-PAP-NPM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
Moses
<3475>
and
<2532>
Elijah
<2243>
also appeared
<3708>
before them, talking
<4814>
with
<3326>
him
<846>
.
NET ©

Then Moses 1  and Elijah 2  also appeared before them, talking with him.

NET © Notes

tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org