Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:25

Context
NET ©

Immediately she hurried back to the king and made her request: 1  “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”

NIV ©

At once the girl hurried in to the king with the request: "I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter."

NASB ©

Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, "I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter."

NLT ©

So the girl hurried back to the king and told him, "I want the head of John the Baptist, right now, on a tray!"

MSG ©

Excited, she ran back to the king and said, "I want the head of John the Baptizer served up on a platter. And I want it now!"

BBE ©

And she came in quickly to the king, and said, My desire is that you give me straight away on a plate the head of John the Baptist.

NRSV ©

Immediately she rushed back to the king and requested, "I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter."

NKJV ©

Immediately she came in with haste to the king and asked, saying, "I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter."


KJV
And
<2532>
she came in
<1525> (5631)
straightway
<2112>
with
<3326>
haste
<4710>
unto
<4314>
the king
<935>_,
and asked
<154> (5668)_,
saying
<3004> (5723)_,
I will
<2309> (5719)
that
<2443>
thou give
<1325> (5632)
me
<3427>
by and by
<1824>
in
<1909>
a charger
<4094>
the head
<2776>
of John
<2491>
the Baptist
<910>_.
NASB ©
Immediately
<2117>
she came
<1525>
in a hurry
<4710>
to the king
<935>
and asked
<154>
, saying
<3004>
, "I want
<2309>
you to give
<1325>
me at once
<1824>
the head
<2776>
of John
<2491>
the Baptist
<910>
on a platter
<4094>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eiselyousa
<1525> (5631)
V-2AAP-NSF
euyuv
<2117>
ADV
meta
<3326>
PREP
spoudhv
<4710>
N-GSF
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
basilea
<935>
N-ASM
hthsato
<154> (5668)
V-AMI-3S
legousa
<3004> (5723)
V-PAP-NSF
yelw
<2309> (5719)
V-PAI-1S
ina
<2443>
CONJ
exauthv
<1824>
ADV
dwv
<1325> (5632)
V-2AAS-2S
moi
<3427>
P-1DS
epi
<1909>
PREP
pinaki
<4094>
N-DSF
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF
iwannou
<2491>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
baptistou
<910>
N-GSM
NET © [draft] ITL
Immediately
<2117>
she
<1525>
hurried
<3326>

<4710>
back
<1525>
to
<4314>
the king
<935>
and made
<154>
her request
<154>
: “I want
<2309>
the head
<2776>
of John
<2491>
the Baptist
<910>
on
<1909>
a platter
<4094>
immediately
<1824>
.”
NET ©

Immediately she hurried back to the king and made her request: 1  “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”

NET © Notes

tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org