Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:12

Context
NET ©

So 1  they went out and preached that all should repent.

NIV ©

They went out and preached that people should repent.

NASB ©

They went out and preached that men should repent.

NLT ©

So the disciples went out, telling all they met to turn from their sins.

MSG ©

Then they were on the road. They preached with joyful urgency that life can be radically different;

BBE ©

And they went out, preaching the need for a change of heart in men.

NRSV ©

So they went out and proclaimed that all should repent.

NKJV ©

So they went out and preached that people should repent.


KJV
And
<2532>
they went out
<1831> (5631)_,
and preached
<2784> (5707)
that
<2443>
men should repent
<3340> (5661)_.
NASB ©
They went
<1831>
out and preached
<2784>
that men should repent
<3340>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exelyontev
<1831> (5631)
V-2AAP-NPM
ekhruxan
<2784> (5656)
V-AAI-3P
ina
<2443>
CONJ
metanowsin
<3340> (5725)
V-PAS-3P
NET © [draft] ITL
So
<2532>
they went out
<1831>
and preached
<2784>
that
<2443>
all should repent
<3340>
.
NET ©

So 1  they went out and preached that all should repent.

NET © Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org