Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:24

Context
NET ©

Jesus 1  went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

NIV ©

So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him.

NASB ©

And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.

NLT ©

Jesus went with him, and the crowd thronged behind.

MSG ©

Jesus went with him, the whole crowd tagging along, pushing and jostling him.

BBE ©

And he went with him; and a great number of people went after him, and came round him.

NRSV ©

So he went with him. And a large crowd followed him and pressed in on him.

NKJV ©

So Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him.


KJV
And
<2532>
[Jesus] went
<565> (5627)
with
<3326>
him
<846>_;
and
<2532>
much
<4183>
people
<3793>
followed
<190> (5707)
him
<846>_,
and
<2532>
thronged
<4918> (5707)
him
<846>_.
NASB ©
And He went
<565>
off
<565>
with him; and a large
<4183>
crowd
<3793>
was following
<190>
Him and pressing
<4918>
in on Him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
autw
<846>
P-DSM
oclov
<3793>
N-NSM
poluv
<4183>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
suneylibon
<4918> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Jesus went
<565>
with
<3326>
him
<846>
, and
<2532>
a large
<4183>
crowd
<3793>
followed
<190>
and
<2532>
pressed around
<4918>
him
<846>
.
NET ©

Jesus 1  went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

NET © Notes

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org