Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 3:10

Context
NET ©

For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.

NIV ©

For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him.

NASB ©

for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.

NLT ©

There had been many healings that day. As a result, many sick people were crowding around him, trying to touch him.

MSG ©

He had healed many people, and now everyone who had something wrong was pushing and shoving to get near and touch him.

BBE ©

For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him.

NRSV ©

for he had cured many, so that all who had diseases pressed upon him to touch him.

NKJV ©

For He healed many, so that as many as had afflictions pressed about Him to touch Him.


KJV
For
<1063>
he had healed
<2323> (5656)
many
<4183>_;
insomuch that
<5620>
they pressed upon
<1968> (5721)
him
<846>
for to
<2443>
touch
<680> (5672)
him
<846>_,
as many as
<3745>
had
<2192> (5707)
plagues
<3148>_.
{pressed: or, rushed}
NASB ©
for He had healed
<2323>
many
<4183>
, with the result
<5620>
that all
<3745>
those who
<3745>
had
<2192>
afflictions
<3148>
pressed
<1968>
around
<1968>
Him in order
<2443>
to touch
<681>
Him.
GREEK
pollouv
<4183>
A-APM
gar
<1063>
CONJ
eyerapeusen
<2323> (5656)
V-AAI-3S
wste
<5620>
CONJ
epipiptein
<1968> (5721)
V-PAN
autw
<846>
P-DSM
ina
<2443>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
aqwntai
<680> (5672)
V-AMS-3P
osoi
<3745>
K-NPM
eicon
<2192> (5707)
V-IAI-3P
mastigav
<3148>
N-APF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
he had healed
<2323>
many
<4183>
, so
<5620>
that all
<3745>
who were afflicted
<2192>
with diseases
<3148>
pressed toward
<1968>
him
<846>
in order
<2443>
to touch
<680>
him.
NET ©

For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org