Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:21

Context
NET ©

The second married her and died without any children, and likewise the third.

NIV ©

The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third.

NASB ©

"The second one married her, and died leaving behind no children; and the third likewise;

NLT ©

So the second brother married the widow, but soon he too died and left no children. Then the next brother married her and died without children.

MSG ©

The second married her. He died, and still no child. The same with the third.

BBE ©

And the second took her, and at his death there were no offspring; and the third the same:

NRSV ©

and the second married her and died, leaving no children; and the third likewise;

NKJV ©

"And the second took her, and he died; nor did he leave any offspring. And the third likewise.


KJV
And
<2532>
the second
<1208>
took
<2983> (5627)
her
<846>_,
and
<2532>
died
<599> (5627)_,

<2532>
neither
<3761>
left
<863> (5656)
he
<846>
any seed
<4690>_:
and
<2532>
the third
<5154>
likewise
<5615>_.
NASB ©
"The second
<1208>
one
<1208>
married
<2983>
her, and died
<599>
leaving
<2641>
behind
<2641>
no
<3361>
children
<4690>
; and the third
<5154>
likewise
<5615>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
deuterov
<1208>
A-NSM
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S
authn
<846>
P-ASF
kai
<2532>
CONJ
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
mh
<3361>
PRT-N
katalipwn
<2641> (5631)
V-2AAP-NSM
sperma
<4690>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
tritov
<5154>
A-NSM
wsautwv
<5615>
ADV
NET © [draft] ITL
The second
<1208>
married
<2983>
her
<846>
and
<2532>
died
<599>
without
<3361>
any children
<4690>
, and
<2532>
likewise
<5615>
the third
<5154>
.
NET ©

The second married her and died without any children, and likewise the third.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org