Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:44


“Take these words to heart, 1  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 2 


2Sa 24:14; Isa 32:9,10; Mt 16:21; Mt 17:22,23; Mt 20:18,19; Mt 21:38,39; Mt 26:2; Mr 8:31; Mr 9:31; Lu 1:66; Lu 2:19,51; Lu 9:22; Lu 18:31; Lu 24:6,7,44; Joh 2:19-22; Joh 16:4; Joh 19:11; Ac 2:23; Ac 3:13-15; Ac 4:27,28; 1Th 3:3,4; Heb 2:1; Heb 12:2-5

NET © Notes

tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by