Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:49

Context
NETBible

John answered, 1  “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop 2  him because he is not a disciple 3  along with us.”

XREF

Nu 11:27-29; Mr 9:38-40; Mr 10:13,14; Ac 4:18,19; Ac 5:28; 1Th 2:16; 3Jo 1:9,10

NET © Notes

tn Grk “And answering, John said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “John answered.” Here δέ (de) has not been translated.

tc The translation follows the reading that has Luke’s normal imperfect here (ἐκωλύομεν, ekwluomen; found in Ì75vid א B L Ξ 579 892 1241). Most mss, however, have an aorist (ἐκωλύσαμεν, ekwlusamen; found in A C D W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï co), which would be translated “we forbade him.” The imperfect enjoys the best external and internal support.

tn Grk “does not follow with us.” BDAG 36 s.v. ἀκολουθέω 2 indicates that the pronoun σοι (soi, “you”) is to be supplied after the verb in this particular instance; the translation in the text best represents this nuance.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org