Luke 3:10
ContextNET © | So 1 the crowds were asking 2 him, “What then should we do?” |
NIV © | "What should we do then?" the crowd asked. |
NASB © | And the crowds were questioning him, saying, "Then what shall we do?" |
NLT © | The crowd asked, "What should we do?" |
MSG © | The crowd asked him, "Then what are we supposed to do?" |
BBE © | And the people put questions to him, saying, What have we to do? |
NRSV © | And the crowds asked him, "What then should we do?" |
NKJV © | So the people asked him, saying, "What shall we do then?" |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So 1 the crowds were asking 2 him, “What then should we do?” |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response. 2 tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist. |