Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:17

Context
NETBible

Then 1  he said to them, “What are these matters 2  you are discussing so intently 3  as you walk along?” And they stood still, looking sad.

XREF

Eze 9:4-6; Joh 16:6,20-22

NET © Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “words,” but the term λόγος (logos) can refer to “matters” rather than only “words” (BDAG 600 s.v. 1.a.ε).

tn “Discussing so intently” translates the reciprocal idea conveyed by πρὸς ἀλλήλους (pro" allhlou"). The term ἀντιβάλλω (antiballw), used only here in the NT, has the nuance of “arguing” or “debating” a point (the English idiom “to exchange words” also comes close).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org