Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:8

Context
NET ©

Then 1  Jesus said to them, “Neither will I tell you 2  by whose authority 3  I do these things.”

NIV ©

Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NASB ©

And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."

NLT ©

And Jesus responded, "Then I won’t answer your question either."

MSG ©

Jesus said, "Then neither will I answer your question."

BBE ©

And Jesus said, And I will not make clear to you by what authority I do these things.

NRSV ©

Then Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NKJV ©

And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Neither
<3761>
tell
<3004> (5719)
I
<1473>
you
<5213>
by
<1722>
what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160> (5719)
these things
<5023>_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "Nor
<3761>
will I tell
<3004>
you by what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
oude
<3761>
ADV
egw
<1473>
P-1NS
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
en
<1722>
PREP
poia
<4169>
I-DSF
exousia
<1849>
N-DSF
tauta
<5023>
D-APN
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “Neither
<3761>
will
<3004>
I
<1473>
tell
<3004>
you
<5213>
by
<1722>
whose
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these things
<5023>
.”
NET ©

Then 1  Jesus said to them, “Neither will I tell you 2  by whose authority 3  I do these things.”

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org