Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 8:34

Context
NET ©

What has been done 1  on this day the Lord has commanded to be done 2  to make atonement for you.

NIV ©

What has been done today was commanded by the LORD to make atonement for you.

NASB ©

"The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.

NLT ©

What has been done today was commanded by the LORD in order to make atonement for you.

MSG ©

GOD commanded what has been done this day in order to make atonement for you.

BBE ©

What has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin.

NRSV ©

as has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.

NKJV ©

"As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you.


KJV
As he hath done
<06213> (8804)
this day
<03117>_,
[so] the LORD
<03068>
hath commanded
<06680> (8765)
to do
<06213> (8800)_,
to make an atonement
<03722> (8763)
for you.
NASB ©
"The LORD
<03068>
has commanded
<06680>
to do
<06213>
as has been done
<06213>
this
<02088>
day
<03117>
, to make
<03722>
atonement
<03722>
on your behalf
<05921>
.
HEBREW
Mkyle
<05921>
rpkl
<03722>
tvel
<06213>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
hzh
<02088>
Mwyb
<03117>
hve
<06213>
rsak (8:34)
<0834>
LXXM
kayaper
<2509
ADV
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
wste
<5620
CONJ
exilasasyai {V-AMN} peri
<4012
PREP
umwn
<4771
P-GP
NET © [draft] ITL
What has been
<0834>
done
<06213>
on
<05921>
this
<02088>
day
<03117>
the Lord
<03068>
has commanded
<06680>
to be done
<06213>
to make atonement
<03722>
for you.
NET ©

What has been done 1  on this day the Lord has commanded to be done 2  to make atonement for you.

NET © Notes

tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).

tn Heb “the Lord has commanded to do” (cf. the note on v. 33).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org