Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 26:23

Context
NET ©

“‘If in spite of these things 1  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 2 

NIV ©

"‘If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile towards me,

NASB ©

‘And if by these things you are not turned to Me, but act with hostility against Me,

NLT ©

"And if you fail to learn a lesson from this and continue your hostility toward me,

MSG ©

"And if even this doesn't work and you refuse my discipline and continue your defiance,

BBE ©

And if by these things you will not be turned to me, but still go against me;

NRSV ©

If in spite of these punishments you have not turned back to me, but continue hostile to me,

NKJV ©

‘And if by these things you are not reformed by Me, but walk contrary to Me,


KJV
And if ye will not be reformed
<03256> (8735)
by me by these things, but will walk
<01980> (8804)
contrary
<07147>
unto me;
NASB ©
'And if
<0518>
by these
<0428>
things
<0428>
you are not turned
<03256>
to Me, but act
<01980>
with hostility
<07147>
against
<05973>
Me,
HEBREW
yrq
<07147>
yme
<05973>
Mtklhw
<01980>
yl
<0>
wrowt
<03256>
al
<03808>
hlab
<0428>
Maw (26:23)
<0518>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
toutoiv
<3778
D-DPN
ean
<1437
CONJ
mh
<3165
ADV
paideuyhte
<3811
V-APS-2P
alla
<235
CONJ
poreuhsye
<4198
V-PMS-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
plagioi {A-NPM}
NET © [draft] ITL
“‘If
<0518>
in spite of these
<0428>
things you do not
<03808>
allow yourselves to be disciplined
<03256>
and you walk
<01980>
in hostility
<07147>
against me,
NET ©

“‘If in spite of these things 1  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 2 

NET © Notes

tn Heb “And if in these.”

tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org