This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
"Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel.
Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD on behalf of the Israelites as a continual part of the covenant.
Regularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel.
Every Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever.
Every sabbath day Aaron shall set them in order before the LORD regularly as a commitment of the people of Israel, as a covenant forever.
"Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew
2 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.