Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 4:3

Context
NETBible

ג (Gimel) Even the jackals 1  nurse their young at their breast, 2  but my people 3  are cruel, like ostriches 4  in the desert.

XREF

Le 26:29; De 28:52-57; 2Ki 6:26-29; Job 39:13-16; Isa 49:15; Jer 19:9; La 2:20; La 4:10; Eze 5:10; Lu 23:28,29; Ro 1:31

NET © Notes

tn The noun תַּנִּין (tannin) means “jackals.” The plural ending ־ִין (-in) is diminutive (GKC 242 §87.e) (e.g., Lam 1:4).

tn Heb “draw out the breast and suckle their young.”

tn Heb “the daughter of my people.”

tc The MT Kethib form כִּי עֵנִים (kienim) is by all accounts a textual corruption for כַּיְעֵנִים (kayenim, “like ostriches”) which is preserved in the Qere and the medieval Hebrew mss, and reflected in the LXX.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org