Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 3:35

Context
NET ©

to deprive a person 1  of his rights 2  in the presence of the Most High,

NIV ©

to deny a man his rights before the Most High,

NASB ©

To deprive a man of justice In the presence of the Most High,

NLT ©

They deprived people of their God–given rights in defiance of the Most High.

MSG ©

Refusing justice to victims in the court of High God,

BBE ©

In his turning away the right of a man before the face of the Most High.

NRSV ©

when human rights are perverted in the presence of the Most High,

NKJV ©

To turn aside the justice due a man Before the face of the Most High,


KJV
To turn aside
<05186> (8687)
the right
<04941>
of a man
<01397>
before the face
<06440>
of the most High
<05945>_,
{the most High: or, a superior}
NASB ©
To deprive
<05186>
a man
<01397>
of justice
<04941>
In the presence
<06440>
of the Most
<05945>
High
<05945>
,
HEBREW
Nwyle
<05945>
ynp
<06440>
dgn
<05048>
rbg
<01397>
jpsm
<04941>
twjhl (3:35)
<05186>
LXXM
tou
<3588
T-GSN
ekklinai
<1578
V-AAN
krisin
<2920
N-ASF
androv
<435
N-GSM
katenanti {ADV} proswpou
<4383
N-GSN
uqistou
<5310
A-GSM
NET © [draft] ITL
to deprive a person
<01397>
of his rights in
<05048>
the presence
<06440>
of the Most
<05945>
High,
NET ©

to deprive a person 1  of his rights 2  in the presence of the Most High,

NET © Notes

tn The speaking voice is still that of the גֶּבֶר (gever, “man”), but the context and line are more universal in character.

tn Heb “to turn away a man’s justice,” that is, the justice or equitable judgment he would receive. See the previous note regarding the “man.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org