Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 10:22

Context
NET ©

Joshua said, “Open the cave’s mouth and bring the five kings 1  out of the cave to me.”

NIV ©

Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."

NASB ©

Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring these five kings out to me from the cave."

NLT ©

Then Joshua said, "Remove the rocks covering the opening of the cave and bring the five kings to me."

MSG ©

Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring me those five kings."

BBE ©

Then Joshua said, Take away the stones from the mouth of the hole in the rock, and make those five kings come out to me.

NRSV ©

Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings out to me from the cave."

NKJV ©

Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me from the cave."


KJV
Then said
<0559> (8799)
Joshua
<03091>_,
Open
<06605> (8798)
the mouth
<06310>
of the cave
<04631>_,
and bring out
<03318> (8685)
those five
<02568>
kings
<04428>
unto me out of the cave
<04631>_.
NASB ©
Then Joshua
<03091>
said
<0559>
, "Open
<06605>
the mouth
<06310>
of the cave
<04631>
and bring
<03318>
these
<0428>
five
<02568>
kings
<04428>
out to me from the cave
<04631>
."
HEBREW
hremh
<04631>
Nm
<04480>
hlah
<0428>
Myklmh
<04428>
tsmx
<02568>
ta
<0853>
yla
<0413>
wayuwhw
<03318>
hremh
<04631>
yp
<06310>
ta
<0853>
wxtp
<06605>
eswhy
<03091>
rmayw (10:22)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ihsouv
<2424
N-PRI
anoixate
<455
V-AAD-2P
to
<3588
T-ASN
sphlaion
<4693
N-ASN
kai
<2532
CONJ
exagagete
<1806
V-AAD-2P
touv
<3588
T-APM
pente
<4002
N-NUI
basileiv
<935
N-APM
toutouv
<3778
D-APM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
sphlaiou
<4693
N-GSN
NET © [draft] ITL
Joshua
<03091>
said
<0559>
, “Open
<06605>
the cave’s
<04631>
mouth
<06310>
and bring
<03318>
the five
<02568>
kings
<04428>
out
<04480>
of the cave
<04631>
to me.”
NET ©

Joshua said, “Open the cave’s mouth and bring the five kings 1  out of the cave to me.”

NET © Notes

tn Heb “these five kings.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org