Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 14:25

Context
NET ©

“I have spoken these things while staying 1  with you.

NIV ©

"All this I have spoken while still with you.

NASB ©

"These things I have spoken to you while abiding with you.

NLT ©

I am telling you these things now while I am still with you.

MSG ©

"I'm telling you these things while I'm still living with you.

BBE ©

I have said all this to you while I am still with you.

NRSV ©

"I have said these things to you while I am still with you.

NKJV ©

"These things I have spoken to you while being present with you.


KJV
These things
<5023>
have I spoken
<2980> (5758)
unto you
<5213>_,
being [yet] present
<3306> (5723)
with
<3844>
you
<5213>_.
NASB ©
"These
<3778>
things
<3778>
I have spoken
<2980>
to you while abiding
<3306>
with you.
GREEK
tauta
<5023>
D-APN
lelalhka
<2980> (5758)
V-RAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
par
<3844>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
menwn
<3306> (5723)
V-PAP-NSM
NET © [draft] ITL
“I have spoken
<2980>
these things
<5023>
while staying
<3306>
with
<3844>
you
<5213>
.
NET ©

“I have spoken these things while staying 1  with you.

NET © Notes

tn Or “while remaining” or “while residing.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org