Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:14

Context
NET ©

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet.

NIV ©

Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.

NASB ©

"If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

NLT ©

And since I, the Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet.

MSG ©

So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other's feet.

BBE ©

If then I, the Lord and the Master, have made your feet clean, it is right for you to make one another’s feet clean.

NRSV ©

So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

NKJV ©

"If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.


KJV
If
<1487>
I
<1473>
then
<3767>_,
[your] Lord
<2962>
and
<2532>
Master
<1320>_,
have washed
<3538> (5656)
your
<5216>
feet
<4228>_;
ye
<5210>
also
<2532>
ought
<3784> (5719)
to wash
<3538> (5721)
one another's
<240>
feet
<4228>_.
NASB ©
"If
<1487>
I then
<3767>
, the Lord
<2962>
and the Teacher
<1320>
, washed
<3538>
your feet
<4228>
, you also
<2532>
ought
<3784>
to wash
<3538>
one
<240>
another's
<240>
feet
<4228>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
oun
<3767>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
eniqa
<3538> (5656)
V-AAI-1S
umwn
<5216>
P-2GP
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
didaskalov
<1320>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
ofeilete
<3784> (5719)
V-PAI-2P
allhlwn
<240>
C-GPM
niptein
<3538> (5721)
V-PAN
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
NET © [draft] ITL
If
<1487>
I
<1473>
then
<3767>
, your Lord
<2962>
and
<2532>
Teacher
<1320>
, have washed
<3538>
your
<5216>
feet
<4228>
, you
<5210>
too
<2532>
ought to
<3784>
wash
<3538>
one another’s
<240>
feet
<4228>
.
NET ©

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet.

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org